Beiträge von christian8287

NetzUnity und Informatik-forum wurden zusammengelegt. Eine entsprechende Ankündigung wird demnächst noch folgen. Für 2025 ist hier einiges geplant! Bei Fragen bitte per DM an Maximilian Rupp wenden.

    super danke, hab eine mail an peek & cloppenburg geschrieben und sie haben anscheinend eine große Auswahl an solchen Kleidern. Also da wird wahrscheinlich eh was dabei sein, das meiner Schwester gefällt, aber falls noch jemand Alternativen kennt würd ich mich freuen ;)

    cool :) ich hätte da eh ein problem:

    hab mometan windows blue auf meinem computer. könntest du mir vl. windows sieben draufgeben. ich bräuchte auch noch die üblichen programme (weißt eh office, nero, ...).

    kannst du auch email accounts einrichten (so dass ich alles im outlook abrufen kann)?

    was noch toll wäre, wenn du mir battlefield bad company installieren könntest. hab immer gern battlefield vietnam gespielt und hab gehört das soll neu sein ... :)

    bin student, wär toll wenn du mir einen guten preis machen könntest ;)

    ah, muss ich den computer vorbei bringen oder kommst du zu mir?

    peszi_forum: Ist mir unklar was du hast. Das ganze wird über eine passwortgeschützte FTP-Session zur Verfügung gestellt und ob er es von mir runterlädt oder direkt vom MSDNAA ist völlig egal.

    Zitat von peszi_forum

    Nachdem die "Geschichten" bezüglich die Versionen von LMZ würde ich Dir raten (bzw. bitten) es runterzuladen als es von deinem Freund zu bekommen. Es gibt noch einige von uns, die diesen Service von seitens der TU bzw. Microsoft wirklich zu schätzen wissen und wenn es dann wegen solchen Ereignissen eingestellt wird........

    Also kein Grund sich in die Hose zu machen!

    LOL du musst schon ein entsprechendes Rad und vor allem schloss kaufen.
    Zb einen Thömus Stromer oder ähnliches würd ich zwar gerne benutzen, wär aber sicher gleich gestohlen ;)

    Entsorgen Dauert... Habe am Mariahilfergürtel einige Fahrradleichen beobachten können. Die müssen schon lange stehen bis sie entfernt werden. Und ausserdem gibts ja überall abstellanlagen.

    Hatte in Uralt Fahhrrad am Westbahnhof stehen. Klar nicht der beste Ort zum Abstellen, aber ich komme jeden Tag aus St. Pölten, daher hatte ich keine andere Wahl. Nach ein paar (!) Tagen wurde mir schon der Sattel gestohlen. Ok, hab ich mir gedacht kauf ich mir mal einen neuen (was einem so ein extrem alter Sattel bringt weiß ich nicht ...). Dann - wie sie angefangen haben den Westbahnhof umzubauen - ohne Vorwarnung auf einmal das Rad weg. Hab ja nicht gewusst, dass das ganze so weit aufgerissen wird ... Hätte mir schon ein paar Tage vorher ein Infoschild erwartet. Na ja, schade drum, zum Fahren wars noch ganz gut, jetzt muss ich immer zu Fuß gehen ...

    Naja, aber wie auch immer, inhaltlich schließe mich -MM- voll und ganz an: Fahrrad besorgen und sich über den ganzen Ärger, das gesparte Geld und körperliche Aktivität freuen und Öffis Öffis sein lassen :)

    Falls nichts von dem Rad gestohlen und es auch nicht entsorgt wird ...

    Weiß jemand ob man eine Studenten Wochenkarte für die Strecke St. Pölten - Wien kaufen kann? Ich dachte ich erspar mir dieses Monat die Monatskarte und kauf mir Einzeltickets. Leider muss ich doch öfter auf die Uni als gedacht. Eine Montaskarte zahlt sich nicht mehr aus, daher wär meine Hoffnung dass ich mit einer Wochenkarte die Mehrkosten noch in Grenzen halte. Wenns jemand weiß, was kostet sie? Danke!

    hat schon mal jemand diese navigationssoftware getestet. wenn ja, ist sie halbwegs brauchbar für routenplanung? ist schon klar, dass sie auf keinen fall an eine kommerzielle software rankommt, aber ob sie prinzipiell einsetzbar ist.

    die idee der software finde ich gut (vor allem auch die open source maps).

    Monatelang "nix machen" und halt "nur" Jobsuchen, macht sich dann meistens im Lebenslauf auch nicht so gut, als bei so einer Sache dabei zu sein und somit in seiner Entwicklung nicht stehenzubleiben.

    Aus Erfahrung von mir und meinen Freunden weiß ich, dass man einen Entwicklerjob relativ schnell findet. Und als Student kann man ein wenig Geld neben dem Studium immer ganz gut gebrauchen. Würde mich also wundern wenn ihr hier wen findet, der neben dem Studium schnell mal 30 Stunden die Woche arbeitet und noch nicht mal weiß, ob er was dafür bekommt. Ich denke auch, dass die meisten in ihrer Freizeit auch was besseres zu tun haben als bei eurem Projekt mit zu entwickeln.

    Habs nun gelöst. Das Problem war, dass ich in meinem messages.XX.xml Files Entities für Sonderzeichen verwendet habe. Das packt symfony aber nicht und daher wurde auch nichts übersetzt (anscheinend gab es Fehler beim Einlesen des xml-Files, da gar nichst übersetzt wurde, auch nicht die Einträge, die keine Entities enthielten). Da UTF-8 als Default-Zeichensatz eingestellt ist, stellt das auch kein Problem dar.

    Bin jetzt nicht der XML-Spezialist, aber sowas sieht für mich einfach komisch aus:
    <target>Löschen</target>

    Hab daher auch lange gebraucht bis ich auf diesen Fehler gekommen bin.

    Hallo!

    Hab vor kurzem mit Symphony begonnen wegen einem kleinen Web-Projekt. Die Seite soll mehrsprachig werden (zu Beginn Englisch/Deutsch). Jetzt kämpfe ich aber schon länger mit der Internationalisierung in Symphony:

    Normalerweise sollte ja abhängig von der User Culture der Text übersetzt werden (dazu verwende ich die I18N Helper Klasse und die Methode __()). Jetzt hab ich das Problem, dass obwohl die Culture auf de gesetzt wird, er trotzdem die Default Culture en verwendet.

    Code
    options:
      auto_shutdown: false
      culture: de
      [B]default_culture: en_GB[/B]
      use_flash: true
      logging: '1'
      timeout: 1800
    attributeHolder: {  }
    [B]culture: de[/B]

    Ich hab ein File im i18N Ordner, das messages.de.xml heißt und die deutsche Übersetzung beinhaltet:

    In den Templates verwende ich ganz normal die Helper-Klasse mit der Methode __().

    In settings.yml habe ich folgende Einstellungen getroffen:

    Code
    all:
      .settings
        ...
        i18n:            on
        default_culture: en_GB

    Die Einstellungen scheinen mir richtig. Hab keine Ahnung warum die Übersetzung nicht vorgenommen wird.

    lg,
    Christian.