1. Weiterleitung zu NetzLiving.de
  2. Forum
    1. Unerledigte Themen
  3. zum neuen Forum
  • Anmelden
  • Suche
Dieses Thema
  • Alles
  • Dieses Thema
  • Dieses Forum
  • Seiten
  • Forum
  • Erweiterte Suche
  1. Informatik Forum
  2. Community
  3. Smalltalk

Ausdrücke übersetzen

  • thex
  • 30. November 2004 um 21:22
  • Unerledigt
Hallo zusammen,

das Informatik-Forum geht in den Archivmodus, genaue Informationen kann man der entsprechenden Ankündigung entnehmen. Als Dankeschön für die Treue bekommt man von uns einen Gutscheincode (informatikforum30) womit man bei netzliving.de 30% auf das erste Jahr sparen kann. (Genaue Infos sind ebenfalls in der Ankündigung)

Vielen Dank für die Treue und das Verständnis!
  • thex
    Punkte
    20
    Beiträge
    3
    • 30. November 2004 um 21:22
    • #1

    ich brauche übersetzungen von ein paar englischen fachausdrücken
    (bitte nur wirklich korrekte, übliche deutsche ausdrücke)

    * subrange bounds
    * short-circuit operators
    * type inquiry
    * characteristics

    aja, * constant expressions einfach als "Ausdrücke für Konstanten" ?

    oder hat jemand eine bessere idee ? :coolsmile

  • michi204
    Punkte
    7.268
    Beiträge
    1.318
    • 30. November 2004 um 21:43
    • #2

    also ohne den kontext wird es hier schwierig sein, das richtige wort zu treffen. constant expressions würde ich etwa, wenn es um programmiersprachen geht, mit "konstante ausdrücke" oder "konstanten" übersetzen, type inquiry mit "typabfrage". characteristics wären in den meisten fällen (allgemein) die eigenschaften. die beiden anderen ausdrücke sind mir nicht bekannt, ich weiß aber auch nicht, ob dir die von mir genannten weiterhelfen, also mehr infos wären schon hilfreich ;)

    lg michi

  • thex
    Punkte
    20
    Beiträge
    3
    • 30. November 2004 um 23:01
    • #3

    das ganze steht im Zusammenhang mit den Erneuerungen
    im Extended Pascal Standard von 1990.

    Sind jeweils Überschriften zu den einzelnen Verbesserungen ...

  • michi204
    Punkte
    7.268
    Beiträge
    1.318
    • 1. Dezember 2004 um 00:05
    • #4
    Zitat von thex

    das ganze steht im Zusammenhang mit den Erneuerungen
    im Extended Pascal Standard von 1990.

    Sind jeweils Überschriften zu den einzelnen Verbesserungen ...

    dann sollten meine 2 übersetzungen passen.. characteristics: da sollte man sich schon den speziellen zusammenhang ansehen, allgemein kann man es sicher mit eigenschaften bzw. merkmale übersetzen.

    was ein short-circuit operator oder ein subrange bound ist weiß ich leider auch nicht :coolsmile

    lg michi

  • Plantschkuh!
    Punkte
    6.173
    Beiträge
    1.181
    • 1. Dezember 2004 um 01:41
    • #5
    Zitat von thex

    short-circuit operators


    Das sind die Operatoren, die "lazy" ausgewertet werden, z.B. in C und Konsorten das logische und und oder: In a && b wird b nur ausgewertet, wenn a true ergibt, in a || b nur, wenn a false ergibt.
    Ich hab dafür auch schon deutsche Ausdrücke gehört, aber ich kann mich jetzt an keine erinnern.

    Zitat

    constant expressions einfach als "Ausdrücke für Konstanten" ?


    Konstantenausdrücke?

    Generell würd ich raten, jemanden aufzusuchen, der bei sowas wirklich kompetent ist. Wenn du etwa bei einem complang-Professor (Puntigam vielleicht) in die Sprechstunde gehst, kann dir wohl geholfen werden.

  • Maximilian Rupp 29. Dezember 2024 um 15:57

    Hat das Thema aus dem Forum Sonstiges (Archiv) nach Off-Topic verschoben.

  1. Datenschutzerklärung
  2. Impressum